Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

hermetic

(8,905 posts)
8. Aw, Man
Tue Mar 21, 2017, 11:19 AM
Mar 2017

You missed the best part! Those last 100 pages are just totally awesome. Just kidding. Never read it myself. I did read Journey to the Center of the Earth long ago which I seemed to recall was quite entertaining. I've now learned something interesting, though.

Verne was French and all of his works are in French. Evidently, translations into English have been widely criticized for their extensive omissions, errors, and alterations, and are not considered adequate representations of Verne's actual novels. They continue to be republished, though, due to their public domain status and their easy availability in online sources.

Novelist Michael Crichton observed:

Verne's prose is lean and fast-moving in a peculiarly modern way … [but] Verne has been particularly ill-served by his English translators. At best they have provided us with clunky, choppy, tone-deaf prose.


That's sad because Verne said all he wanted to do was to "depict the earth and at the same time to realize a very high ideal of beauty of style."

Recommendations

0 members have recommended this reply (displayed in chronological order):

Latest Discussions»Culture Forums»Fiction»What are you reading this...»Reply #8